Die lieben Kollegen, Teil 1
Es ist schon etwas seltsam, wenn man einem chinesischen Kollegen erklären muss, dass seine Übersetzung ins Chinesische falsch ist. Vor allem, wenn man selbst diese Sprache nicht im Mindesten beherrscht.
C. Araxe - 2011.01.12, 18:39
Mußte auch mal einen Plan chinesisch beschriften, Aufkleber wurden vorgefertigt, aber ich bin mir bis heute nicht sicher, ob ich nicht aus der Bühne ein Damen-WC gemacht habe ...
Bei kürzeren Texten geht das ja noch, dass man Schriftzeichen für Schriftzeichen vergleichen kann. Wenn ich demnächst ein paar mehrseitige Folder in Arbeit habe, lese ich aber keine Korrektur mehr ...